Midsummer Night
John Masefield
Midsummer night had fallen at full moon,
So, being weary of my ancient tale,
I turned into the night,
Up the old trackway leading from the vale.
The downland dimmed before me, dune on dune,
Pale dogrose buds about me shed their scent;
The startled peewits glimmered as they went,
The moonlight made the earth and heaven white;
The heaven and earth together uttered June.
So perfect was the beauty, that the air
Was like immortal presence thrilling all
The downland with deep life:
Presences communed in the white owl's call;
The rampart of the hill-top stood up bare,
High on the windy hill a brightness shone --
I wondered whose, since shepherd-men had gone
Homeward a long time since to food and wife;
Yet brightness shone, as from a lantern there.
Then, as the valley belfries chimed the hour,
I thought: "On summer nights King Arthur's door,
By yonder sarsens shut,
Is said to open to a corridor
Hewn far within the hill to Arthur's bower,
Where he and Gwenivere, with all the tale
Of captains toughened by the weight of mail,
Bide in a hall within the limestone cut:
That is the doorway, this is Arthur's hour."
So, pressing near, behold, a door was wide
Flung open on the steepness of the hill,
Showing a lighted shaft.
A footlift fox was paused upon the sill;
Eyes gleaming green, he fled. I stepped inside.
The passage led within all brightly lit,
Deft limestone hewers' hands had fashioned it.
Behind me (as I thought) the white owl laught.
The lighted way before me was my guide.
Till deep within the hill, I reacht a hall
Lit, but so vast that all aloft was dim.
The chivalry below
Sat at their table stirring not a limb.
Even as frost arrests the waterfall,
So had a power frozen that array,
There at the banquet of the holy day,
Into such stillness that I could not know
If they were dead, or carved, or living all.
Then, entering in, accustomed to the light,
I marked them well: King Arthur, black and keen,
Pale, eager, wise, intense;
Lime-blossom Gwenivere, the red-gold queen;
Ban's son, the kingly, Lancelot the bright;
Gawaine, Bors, Hector; all whom trumpets drew
Up Badon at the falling of the dew:
And over them there brooded the immense
Helper or Spirit with immortal sight.
All was most silent in that carven nave
Save a far water dripping, drop by drop,
In some dark way of time.
Power had brought that Knighthood to a stop,
Not even their ragged banners seemed to wave,
No whisper stirred the muscle of a cheek,
Yet all seemed waiting for the King to speak.
Far, far below I heard the midnight chime,
The valley bells that buried silence clave.
Then at that distant music Arthur stirred;
His scarlet mantle quivered like a wing.
Each, in his golden stall,
Smiling a little, turned towards the King,
Who from his throne of glory spoke this word:--
"Midsummer Night permits us to declare
How Nature's sickle cut us from the air
And made the splendour of our summer fall."
Then one by one they answered as I heard.
KING ARTHUR:
"I was the cause of the disastrous end . . .
I in my early manhood sowed the seed
That made the Kingdom rend.
I begot Modred in my young man's greed.
When the hot blood betrays us, who gives heed?
Morgause and I were lovers for a night,
Not knowing how the fates had made us kin.
So came the sword to smite,
So was the weapon whetted that made bleed:
That young man's loving let the ruin in.
GWENIVERE:
I, Gwenivere the Queen, destroyed the realm;
I, by my love of Lancelot the Bright;
Destiny being strong and mortals weak,
And women loving as the summer night.
When I was seized by Kolgrim Dragon Helm,
Lancelot saved me from the Dragon-beak,
Love for my saviour came to overwhelm.
Too well I loved him, for my only son,
Lacheu, was his, not Arthur's as men thought.
I longed to see my lover's son the King;
But Lacheu, riding into Wales, was caught
By pirates near St. David's and undone.
They killed my Lacheu there.
The primroses of spring,
Red with his blood, were scattered in his hair:
Thereafter nothing mattered to me aught.
Save Lancelot perhaps at bitter whiles,
When the long pain was more than I could stand;
He being Arthur's cousin, was his heir
Till base-born Modred reacht us from the isles.
Thereafter was no comfort anywhere,
But Modred's plottings and my sister's wiles,
And love that lit me ruining the land.
LANCELOT:
I, who am Lancelot, the son of Ban,
King Arthur's cousin, dealt the land the blow
From which the griefs began.
I, who loved Gwenivere, as all men know,
Was primal cause that brought the kingdom low,
For all was peace until that quarrel fell;
Thereafter red destruction followed fast.
The gates of hell
Hedge every daily track by which men go;
My loving flung them open as I passt.
GWENIVACH:
I, who am Princess Gwenivach the Fair,
Compasst the kingdom's ruin by my hate,
The poisonous hate I bare
For Gwenivere, my sister, Arthur's mate.
My mind was as a murderer in wait
Behind a door, on tiptoe, with a knife,
Ready to stab her at the slightest chance,
Stab to the life.
I stabbed her to the heart in her estate;
Disaster was my blow's inheritance.
MODRED:
Not you, with your begettings, father mine;
Not you, my red-gold Queen, adultress proud;
Not you, Sir Lancelot, whom none could beat;
Not you, my princess sweet;
Not one of all you waters was worth wine.
Mine was the hand that smote this royal seat,
Mine was the moving darkness that made cloud;
You were but nerves; I, Modred, was the spine.
You were poor puppets in a master's game;
I, Modred, was the cause of what befell.
I, Modred, Arthur's bastard, schemed and planned;
I, with my single hand,
Gave but a touch, and, lo, the troubles came;
The royalty was ended in the land.
When shut from Heaven, devils create hell:
Those who ignore this shall repent the same.
You were at peace, King Arthur, (cuckold's peace);
Your queen had both her lover and her son;
And I, your bastard by your aunt, was far,
Where Orkney tide-rips jar.
Your kingdom was all golden with increase.
Then your son's killing happened: Modred's star
Rose; I was heir, my bastardy was done;
Or (with more truth) I swore to make it cease.
But coming to your court with double claim
(As son and nephew) to the British crown,
You and the Queen named Lancelot the heir:
A brave man and a rare;
Your cousin King, the cuckoo to your dame,
Whom nobody opposed till I was there.
But I opposed, until I tumbled down
The realm to ruin and the Queen to shame.
GWENIVACH:
And I, your younger sister, whom you slighted,
Loved Modred from the first and took his part.
That made the milk of your sweet fortune sour.
I told you in the tower,
The green-hung tower, by the sunset lighted,
Sunset and moonrise falling the same hour;
Then I declared how Modred had my heart,
That we were lovers, that our troths were plighted.
You could have won our love, had you been wise;
Then, when, as lovers, we confesst and pled
Together with you for a lasting truce.
No blood would have been shed,
April and June had had their natural use,
And autumn come with brimming granaries.
But no; you gave refusal and abuse;
Therefore I smote your lips so harlot-red . . .
The joy of that one buffet never dies.
I see you at this moment, standing still,
White, by the window in that green-hung tower,
Just as I struck you, while your great eyes gleamed.
Till then, I had but seemed . . .
My striking showed you how I longed to kill.
O through what years of insult had I dreamed
For that one stroke in the avenging hour!
The devil of my hatred had her will:
God pity me, fate fell not as I deemed."
So, with lamenting of the ancient woe
They told their playings in the tragic plot,
Until their eyes were bright:
The red-gold beauty wept for Lancelot.
Then the church belfries in the vale below
Chimed the first hour of the year's decay,
And Arthur spoke: "Our hour glides away;
Gone is the dim perfection of the night,
Not yet does any trumpet bid us go.
But when the trumpet summons, we will rise,
We, who are fibres of the country's soul,
We will take horse and come
To purge the blot and make the broken whole;
And make a green abundance seem more wise,
And build the lasting beauty left unbuilt
Because of all the follies of our guilt.
But now the belfry chimes us to be dumb,
Colour is coming in the eastern skies."
Then as those figures lapsed again to stone,
The horses stamped, the cock his challenge flung,
The gold-wrought banners stirred,
The air was trembling from the belfry's tongue.
Above those forms the Helper stood alone,
Shining with hope. But now the dew was falling,
In unseen downland roosts the cocks were calling,
And dogrose petals shaken by a bird
Dropped from the blossomed briar and were strown.
Midsummer Night in Port Meadow
No comments:
Post a Comment